“الوطنية للإعلام”: ترجمة الليث بن سعد وأم كلثوم وليالى الحلمية للسواحيلية والهاوسا “أكبر اللغات الإفريقية”
أطلقت الهيئة الوطنية للإعلام، برئاسة الكاتب أحمد المسلماني، مشروعا لتعزيز القوة الناعمة المصرية على الصعيد القاري، يبدأ بترجمة مسلسلات وأفلام وبرامج وسهرات تمتلكها الهيئة إلى عدة لغات، يبدأ المشروع بترجمة مسلسلات الليث بن سعد، وأم كلثوم، وليالي الحلمية إلى اللغة السواحيلية ولغة الهاوسا، وهما أكبر لغتين إفريقيتين، حيث تنتشر السواحيلية في شرق القارة بينما تنتشر الهاوسا في غربها.
ومن المقرر عرض المسلسلات – بعد ترجمتهما – على تليفزيونات الدول الإفريقية الشقيقة عبر تفعيل آليات التعاون والتبادل القائمة، أو تأسيس آليات جديدة.
ويتضمن المشروع حضورا للغات الإفريقية على الموقع الموحد للهيئة بعد تطويره، وكذلك إطلاق قناة يوتيوب باسم (ماسبيرو أفريقيا) لعرض عدد من برامج ماسبيرو باللغات الإفريقية.
وقال المسلماني – في لقائه بمذيعي الإذاعات المصرية الموجهة باللغات الإفريقية – إن السياسة الخارجية المصرية شهدت في عهد الرئيس عبد الفتاح السيسي نقلة كبرى باتجاه إفريقيا، وقد عززت زيارة الرئيس للعديد من عواصم القارة العلاقات المصرية الأفريقية، كما عززت رؤية القاهرة لضرورة مكافحة الفقر والتطرف ودعم الأمن والتنمية بالقارة السمراء.